Add parallel Print Page Options

flowing down the middle of the city’s[a] main street.[b] On each side[c] of the river is the tree of life producing twelve kinds[d] of fruit, yielding its fruit every month of the year.[e] Its leaves are for the healing of the nations. And there will no longer be any curse,[f] and the throne of God and the Lamb will be in the city.[g] His[h] servants[i] will worship[j] him, and they will see his face, and his name will be on their foreheads.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 22:2 tn Grk “its”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
  2. Revelation 22:2 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).
  3. Revelation 22:2 tn Grk “From here and from there.”
  4. Revelation 22:2 tn Or “twelve crops” (one for each month of the year).
  5. Revelation 22:2 tn The words “of the year” are implied.
  6. Revelation 22:3 tn Or “be anything accursed” (L&N 33.474).
  7. Revelation 22:3 tn Grk “in it”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
  8. Revelation 22:3 tn Grk “city, and his.” Although this is a continuation of the previous sentence in Greek, a new sentence was started here in the translation because of the introduction of the Lamb’s followers.
  9. Revelation 22:3 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
  10. Revelation 22:3 tn Or “will serve.”